Thứ Ba, 29 tháng 10, 2019

sex huong tram hinh gai xinh lo hang quan an ngon o tan phu


anh sex gai co bau Khảo luận về nghề "làm đĩ", nhà nghiên cứu Đỗ Anh Vũ cho rằng có 23 cách gọi khác nhau, anh còn nhận ra nhiều chi tiết ham thích trong văn hóa, đời sống xã hội về nghề này

trang web anh sex Vẻ đẹp của yêu tinh là một cuốn sách nghiên cứu thích thú khi đi tìm vẻ đẹp của những chủ đề được cho là thô lỗ, thô lỗ, xấu xí.

Với cách đặt vấn đề táo bạo, Đỗ Anh Vũ đã khảo luận, nghiên cứu văn chương, văn hóa, ngôn ngữ một cách trang nghiêm, khoa học. Nhà nghiên cứu tiếng nói san sẻ về quá trình thực hành cuốn sách độc đáo này, cũng như những ý kiến về cách dùng ngôn ngữ trong lời ăn tiếng nói hàng ngày.

- vì sao anh chọn khảo luận về những chủ đề như chim, bướm, vòm ngực, yêu tinh, vụ hôn... trong văn chương?

- Đó là chủ đích của tôi. Khi đặt bút tìm hiểu một vấn đề, tôi muốn viết về đề tài độc đáo, mới lạ. Khi đề tài suýt nữa mình, thì tôi tin nó cũng cuốn hút độc giả. Và tôi đã viết những khảo luận về những chủ đề đó.

Tôi còn rất nhiều bài mà đọc tiêu đề tưởng nó sốc, tuy nhiên chưa đưa vào cuốn sách này, đây chỉ là cuốn trước tiên.

- Sốc hơn nữa, là những đề tài như thế nào, thưa anh?

- Tôi vẫn có những tiểu luận mà đề tài gây kích thích. Ví dụ bài “Cave luận” hay “Luận về kỹ nữ” chẳng hạn. Tôi khảo về một từng lớp từng lớp đã có từ thời kỳ phong kiến đến giờ, nó đã được tổ tiên nhìn và đánh ví thế nào qua bao lăm câu ca dao, thành ngữ, phương ngôn, nó đi vào tác phẩm văn chương như thế nào, trong cuộc sống nó được định danh ra sao?

Nếu coi đó là nghề, thì nó là nghề có nhiều tên gọi nhất của Việt Nam - 23 tên gọi: đĩ, điếm, cave, phò, gái bán hoa, gái làng chơi, bướm đêm, gái gọi, bò lạc... Tại sao thế? Điều đó chính là sự hích của đời sống tiếng nói và văn hóa.

Tôi sẽ còn khảo về sự bài tiết nữa. Nhìn từ giác độ văn hóa, chúng cũng hích.

Hoặc, khi khảo về cánh cửa, tôi phát hiện ra nhiều điều hích trong tiếng nói và văn hóa. Trên thân thể con người, một loạt cơ quan đều đặt trong lý tưởng về cánh cửa: Đôi mắt là cửa sổ tâm hồn, cửa mình, miệng cũng là cửa… Cánh cửa đi vào một loạt thành ngữ phương ngôn gắn với văn hóa người việt: Môn đăng hộ đối, Vượt vũ môn, Chửa cửa mả, Lách qua khe cửa hẹp…

Khi đi vào nghệ thuật, cửa còn lung linh ảo huyền hơn nữa: “Lòng tôi có đôi lần khép cửa, rồi bên vết thương tôi quỳ, vì em đã mang lời khấn nhỏ, bỏ tôi đứng bên đời kia” như ca từ của Trịnh Công Sơn.

tại sao cánh cửa đi vào đời sống như vậy? Nó thích tới mức tôi vẫn còn muốn tìm thêm tư liệu để hoàn thiện bài viết của mình hơn.

- Các bài viết trong sách, mỗi bài tuy chỉ bàn đến một đề tài, nhưng sử dụng rất nhiều tư liệu văn chương dân gian và các tác phẩm văn chương, văn hóa. Quá trình khảo cứu của anh diễn ra như thế nào?

- đầu tiên tôi ngồi thiền. Trời cho tôi trí tưởng tốt, tôi có thể nhớ cả nghìn bài thơ, bài hát mà không cần xem tài liệu. Khi đã có ý tưởng viết về vấn đề gì, tôi ngồi nhớ lại những gì mình đã đọc, những câu hay nhất ấn tượng nhất mà mình đã đọc về đề tài này. Nếu cảm thấy dữ liệu chưa đủ thì tra Google.

Sau đó tôi sẽ phân loại tư liệu, chia thành các khu vực khác nhau, từng ấy tư liệu sẽ nói lên những vấn đề gì. Sau đó tôi tìm cấu trúc bài viết, cân nhắc mở, kết như nào làm sao mở phải ấn tượng, kết phải có dư âm. Sau đó mình tìm cách liên kết các khu vực tư liệu lại thành bài viết.

Nếu là các bài ngắn thì tôi thường mất 3 tiếng làm tư liệu và viết. Nhiều bài khảo luận về yêu tinh, sinh thực khí… nó mang thuộc tính nghiên cứu, mất thời kì.

Để ra cuốn sách này là cực kỳ lận đận, bản thảo đã đi qua 10 đơn vị xuất bản. Nhưng không ngờ khi ra mắt thì sách lại được đón nhận. Một cuốn sách phê bình mà được đón nhận như vậy là vui rồi.

vì sao người ta gọi anh là nhà tục học? Anh cảm thấy thế nào khi bị gắn với biệt danh đó?

- Vì người ta thấy tôi hay nghiên cứu về những thứ tục. Người ta thấy một loạt bài viết kiểu đó ra đời: Sex trong tỳ bà truyện, Sex trong thơ Nguyễn Trãi, luận về bưởi, chuối… Đó là cách mọi người dán nhãn tôi, phân biệt tôi với người khác.

Cách gọi ấy cũng đúng thôi. Vì tôi đã nghiên cứu các vấn đề ấy nhiều hơn người khác, và vẫn còn những bài chưa công bố. Ai gọi tôi như vậy là họ đang nói một cách vui vẻ, không có gì hạ thấp tôi.

- Về tiếng nói giao thiệp, nhiều người nhận định người Hà Nội xưa ăn nói nhẹ nhõm, thanh tao, nhưng nay đã trở thành tục tằn, xô bồ. Anh nghĩ sao về hiện trạng đó?

- Ở đâu cũng có người này kẻ nọ. Người Hà Nội gốc vẫn thanh lịch, ăn nói nhẹ nhàng, đi lại thung dung, từ tốn, tình cảm. Hà Nội ngày nay là nơi có sức hút, là tụ tập của nhiều cá nhân chủ nghĩa ở các đô thị. Thời 4.0 lại phát triển chóng mặt, người trẻ có nhiều cách nói bậy, nói tục xô bồ hơn, cách viết tắt để chửi tục cực kỳ nhiều. Đó là hiện thực của tầng lớp.

Nhưng nhiều người vẫn xác lập được sự phân biệt, lúc nào cần phải nói gì, nói ở đâu cho thích hợp.

ngôn ngữ là sinh thể vận động theo quy luật riêng của nó.

- Vậy tình trạng nói tục chửi bậy hiện giờ có đáng báo động, cần những biện pháp ngăn ngừa?

- Chúng ta chẳng thể kiểm soát được việc sử dụng ngôn ngữ của thanh niên và mọi người. Ai cũng có account mạng xã hội, tự do nói điều mình thích, làm gì có chế tài nào kiểm soát được.

Nhưng những giá trị về mặt đạo đức, văn hóa vẫn là điều bền vững, nó nằm ẩn sâu đâu đó dưới cái nền của đời sống chúng ta, nó có từ muôn đời nay rồi. Rất nhiều người có lối sống lành mạnh hăng hái. Tôi nghĩ nó sẽ là những thần thế giằng co nhau. Chúng ta vẫn phải tin vào những điều tốt đẹp.

Từng người đến tuổi khác nhau trong thế cục có nhận thức khác nhau. Ta không nên quá lo âu về việc ngôn ngữ sẽ đi về đâu, ngôn ngữ có quy luật của riêng nó.

Những từ tục nó đã ra đời, tồn tại, kiên cố nó có chỗ dùng, quan yếu là phải dùng trong môi trường hợp lý thì mới phát huy được giá trị của nó. Nó là trầm tích văn hóa của người Việt.

Sách của anh dù sao cũng bàn tới những chủ đề ít người nói, thỉnh thoảng là những thứ bị cho là mất vệ sinh, nhạy cảm trên thân thể người. Anh có bị phản ứng gì khi bàn về những chủ đề này?

- Tôi chưa bị phản ứng gì. Những từ tục, chúng ta bảo nó tục nhưng nó có thật, nó tồn tại phổ quát trong đời sống dân gian, dân gian vẫn nói, đến thời khắc nào đó người ta mới cho là nó “tục”.

Khi các từ Hán Việt vào, sắc thái tục - thanh mới phân ra. Trước đó, các từ chỉ bộ phận người vẫn là những từ người Việt mình dùng thẳng thớm như cơm ăn nước uống. Đó là những từ cực kỳ căn bản. Chính những từ ấy là yếu tố trước nhất phân định ngôn ngữ này với ngôn ngữ khác, để xác lập đây có phải là ngôn ngữ độc lập hay không.

Các nhà ngôn ngữ học, khi phân định một tiếng nói có độc lập hay không, ngoài ngữ âm còn căn cứ vào kho từ vị của nó nữa.

- Anh đánh giá như nào về việc phân chia các từ mà thánh sư bao đời vẫn dùng để chỉ bộ phận thân thể người là từ tục?

- ngôn ngữ có một quá trình phát triển, đến một thời đoạn nào đấy, sự phân biệt như vậy rất cần thiết. Chính con người cung cấp sắc thái cho ngôn ngữ, tạo nên những khu vực giao thiệp khác nhau.

Nếu nhìn theo con mắt đương đại, những từ chỉ thẳng bộ phận thân người đúng là tục. Nhưng khi thực hiện những bài nghiên cứu như tôi công bố, tôi muốn đi sâu vào văn hóa.

Đằng sau các từ đó nó gắn với ngữ nghĩa, tượng trưng, phong tục tập quán, nếp, suy nghĩ người Việt, chứ tôi không ủng hộ phải dùng nó, không phải cứ ra đường văng bừa các từ đó cho sướng mồm.

Những từ đó ra đời, tồn tại lâu, nó phải có chỗ để dùng, nếu không nó sẽ chết. Khi bất bình, ta phải dùng lời chửi chẳng hạn, khi đó phải văng từ tục. Nhưng khi đứng trước giảng đường, trong cuộc họp, văn bản viết… ta không dùng từ suồng sã, thô tục như thế được.

Tôi tin mình vẫn bàn những câu chuyện trang nghiêm về văn hóa, văn học.

- Anh nghĩ sách phê bình của mình đáp ứng điều gì ở số đông nên mới được đón nhận?

-Tôi nghĩ mình đã lao động thực sự, khoa học và nghiêm trang, sách lại có điểm độc đáo. Một trong những chức năng của văn học là để tiêu khiển, để người đọc cảm thấy vui vẻ, sảng khoái.

Cuốn sách của tôi bên cạnh chức năng vui, nhẹ nhõm, nó cung cấp thêm nhiều dữ liệu tri thức thông tin về phong tục, văn hóa của người Việt. Tôi có nhiều phát hiện mới của riêng mình. Có lẽ, bạn đọc cảm thấy những điều đó có lý, thì họ mới ủng hộ mình.

Nghiên cứu về những đề tài người khác né tránh

tim gai choi qua dem o tphcm Từ khi cuốn sách ra mắt, có khá nhiều người thắc mắc, và lý giải cho tên thể loại. “Hỗn luận” như cước chú cho thể loại. Hỗn ở đây là sự hỗn hợp, có bài ngắn, bài dài; có bài thiên về ngôn ngữ văn chương, bài về tác giả tác phẩm, bài về văn hóa… Nhưng chữ “hỗn” ở đây có phần nghịch dị, không đi theo những lối mòn, hay quá nhân hậu. Vì trong sách có khá nhiều bài chạm vào đề tài gai góc, mẫn cảm mà nhiều người tránh bàn đến

http://www.google.mu/url?q=https://gaigoiso1.com/data/attachments/0/211-e35959e2d98b2c3a7eade5bbba6f1fb0.jpg

Không có nhận xét nào:

Đăng nhận xét